Copywriting

Come si ottimizza la SEO per un sito internet multilingue? Una cosa è certa: non basta tradurne i testi e le parole chiave.

Anche le parole chiave usate per arrivare sul vostro sito dipendono dal paese da cui arrivano i vostri clienti: è quindi necessario ripensare i vostri testi perché abbiano senso per il mercato al quale vi rivolgete.

Il vostro sito in italiano è semplicemente la traduzione della lingua in cui era stato pensato? Per garantire la corretta ottimizzazione del vostro sito in italiano, offro il servizio di copywriting: usando le parole chiave fornite creo headline, tagline e bodycopy che le contengano e che abbiano uno stile mirato al vostro cliente ideale.

Su questo sito non troverete tariffe a parola o a cartella: ogni progetto necessita di un’analisi del servizio richiesto e dei testi da trattare. Sarò felice di mandarvi un preventivo gratuito per la vostra richiesta, basterà contattarmi via e-mail specificando i dettagli del lavoro (formato, numero di parole, data di consegna, lingue, argomento, ecc.).

Pin It on Pinterest