Revisioni

Per garantire al 100% la qualità di una traduzione, offro il servizio di revisione di testi precedentemente tradotti da altri professionisti, al fine di rilevare l’eventuale presenza di refusi, errori grammaticali, stilistici o di traduzione.

OFFERTA SPECIALE!

Come già affermato, è fondamentale che le traduzioni siano effettuate solo verso la propria lingua madre e nel proprio settore di specializzazione. Spesso, però, la maggior parte delle persone ignora questa regola fondamentale, per cui non è raro trovare dei testi di scarsa qualità e immediatamente percepibili come “traduzioni”.

Se i vostri testi non sono stati tradotti da un madrelingua specializzato nel vostro settore di lavoro, contattatemi per lo svolgimento di una loro analisi gratuita: effettuerò una breve verifica e vi farò sapere se la loro qualità è ottima, scadente, o se è necessario apportare delle modifiche minori. Vi fornirò alcuni esempi a supporto della mia valutazione, poi ovviamente sarete voi a decidere SE e come procedere.

Ogni progetto necessita di un’analisi del servizio richiesto e dei testi da trattare. Per ottenere un preventivo gratuito, vi invito a contattarmi via e-mail specificando i dettagli del lavoro (formato, numero di parole, data di consegna, lingue, argomento, ecc.).